全國

熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古

東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關(guān)注高考網(wǎng)公眾號(hào)

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

首頁 > 高中作文 > 英語日記 > 國慶60周年閱兵式英語日記相關(guān)英語表達(dá)(2)

國慶60周年閱兵式英語日記相關(guān)英語表達(dá)(2)

2009-10-08 16:40:25網(wǎng)絡(luò)資源

  游行樂隊(duì) marching band

  The parade featured 22 floats, 2 dragon teams, 3 lion teams, 30 marching Groups, 8 marching bands and officials and dignitaries. The parade is a joint effort by Chicago Chinese community, Chinese Consulate in Chicago and the city of Chicago.

  這次游行包括22輛彩車、2支舞龍隊(duì)、3支舞獅隊(duì)、30支游行隊(duì)伍、8支游行樂隊(duì),出席游行的還有官員和其他重要人物。這次游行由芝加哥華人社區(qū)、中國駐芝加哥領(lǐng)事館和芝加哥城共同發(fā)起。

  觀禮臺(tái) viewing stand

  A red carpet is decorated on the temporary viewing stand in front of the Tian'anmen Rostrum in Beijing, China, on Sept. 17 2009. The stand was set up for the upcoming National Day Parade on Oct. 1, which marks the 60th anniversary of the founding of the People's Republic of China.

  9月17日,北京天安門城樓前的臨時(shí)觀禮臺(tái)上鋪上了紅毯。這個(gè)臨時(shí)觀禮臺(tái)是為即將到來的慶祝中華人民共和國建國六十周年而舉行的十一國慶閱兵搭建的。

  National Day parade 國慶閱兵

  From Friday to Saturday, about 3 million people from across the country visited Tian'anmen Square in Beijing, where the National Day parade was held on Oct 1 to commemorate the 60th anniversary of the founding of New China, Beijing Daily reported.

  據(jù)《北京日?qǐng)?bào)》報(bào)道,從上周五到上周六,來自祖國各地的大約300萬人參觀了北京天安門廣場(chǎng)。10月1日,這里舉辦了慶祝中華人民共和國成立60周年的國慶閱兵儀式。

  flag-rising ceremony 升旗儀式

  Celebrations for the 60th anniversary of the founding of the People's Republic of China began early on October 1st in Sichuan, when thousands of people came to watch a flag-rising ceremony held at 7:00 am at Tianfu Square, the center of Chengdu, Sichuan's capital city.

  10月1日清晨,四川省舉辦了中華人民共和國建國60周年慶祝儀式。數(shù)千名群眾前往四川省省會(huì)成都市中心的天府廣場(chǎng)觀看早晨7點(diǎn)舉行的升旗儀式。

  The Chinese people have stood up 中國人民從此站起來了

  His declaration to the world "The Chinese people have stood up" is now, more than ever before, truly echoed and felt in the country with a population of more than 1.3 billion as it becomes increasingly influential amid rapid economic and social progress.

  毛澤東主席向世界宣布“中國人民從此站起來了!”這一聲音從未像現(xiàn)在一樣真實(shí)地回蕩在空中,回響在人們的心間。有13億多人口的中國經(jīng)濟(jì)迅猛發(fā)展,社會(huì)飛速進(jìn)步,影響力也越來越大。

  maintain a peaceful world 維護(hù)世界和平

  "It's very common for a modern country to have a modern army," she said. "A strong China can help maintain a peaceful world because we Chinese people love peace."

  她說:“現(xiàn)代國家擁有現(xiàn)代化的軍隊(duì)很正常,強(qiáng)大的中國可以維護(hù)世界和平,因?yàn)橹袊嗣穸紵釔酆推健?rdquo;

  military brass band 軍樂隊(duì)

  A 1,500-member military brass band, a 2,100-member adult choir, a 300-member children's choir and a 130-member folk percussion group sang and played 21 songs to accompany the parade. It was the largest number of people to make music for a National Day parade.

  在閱兵過程中,1500人的軍樂隊(duì)、2100人的成人合唱團(tuán)、300人的兒童合唱團(tuán)、以及130人的民間打擊樂隊(duì)演唱和彈奏了21支樂曲。這是最大規(guī)模的國慶閱兵伴奏團(tuán)隊(duì)。

  formation 方隊(duì)

  The military parade was followed by a civilian procession that featured six massive performing groups and 36 formations, comprising 100,000 people. In addition, 60 floats represented everything from China's geographic areas to last year's Olympics.

  在閱兵隊(duì)伍之后,上場(chǎng)的是由10萬群眾組成的游行隊(duì)伍,包括6個(gè)大型表演團(tuán)體,以及36個(gè)方隊(duì)。此外,60輛彩車代表了中國各個(gè)地理區(qū)域,以及去年成功舉辦奧運(yùn)會(huì)等成就。

  most advanced weapons 最先進(jìn)的武器裝備

  Waves of applause were heard when the most advanced weapons were displayed for the first time to the world.

  當(dāng)最先進(jìn)的武器裝備首次在世界面前亮相時(shí),全場(chǎng)爆發(fā)出一次又一次的掌聲。

[標(biāo)簽:英語日記 英語]

分享:

高考院校庫(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位。

高考院校庫(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位。

高校分?jǐn)?shù)線

專業(yè)分?jǐn)?shù)線

日期查詢
  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注高考網(wǎng)微信
    ID:gaokao_com

  • 👇掃描免費(fèi)領(lǐng)
    近十年高考真題匯總
    備考、選科和專業(yè)解讀
    關(guān)注高考網(wǎng)官方服務(wù)號(hào)